新しい自分の作り方

BHSバーバラブレナンヒーリングサイエンス認定プラクティショナー/シカ・マッケンジーのブログ

授業のあとは

教材となるテキストの翻訳や確認作業にとりかかります。動画もある。字幕をつけます。Youtube Studioは字幕専用のソフトウェアほど精密とはいかずとも、かなり簡単に字幕が作成可能。授業の中だけで、教材として見るなら申し分ありません。

 

途切れることなく、いろいろな先生から送られてくるファイル。向こう数年間かけて、4年制大学のカリキュラムに相当する内容を日本語化していきます。