今日は翻訳作業に集中します。一冊の本を訳すのに、まず機械翻訳のように直訳→語順の入れ替え→重複した言葉の削除→ニュアンスの調整→さらにニュアンスの調整→言葉の響きとリズムの調整、というふうに進めています。今は機械翻訳モードです。何も考えずに、ば…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。